Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đánh thốc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đánh thốc" signifie "attaquer directement et vivement". C'est une expression qui dénote une action brusque, énergique et souvent inattendue. Voici quelques détails pour bien comprendre ce terme :

Utilisation :
  • Contexte général : "đánh thốc" est souvent utilisé dans des situations où une personne ou un groupe prend l'initiative de manière rapide et décisive. Cela peut s'appliquer à divers contextes, que ce soit en sport, en affaires ou dans des interactions sociales.
Exemple :
  • Phrase simple : "Trong trận đấu, đội của chúng tôi đã đánh thốc vào đối thủ ngay từ đầu." (Dans le match, notre équipe a attaqué directement l'adversaire dès le début.)
Usage avancé :
  • On peut utiliser "đánh thốc" pour décrire des stratégies agressives dans le monde des affaires, par exemple : "Công ty đã đánh thốc vào thị trường mới với một chiến dịch quảng cáo mạnh mẽ." (L'entreprise a attaqué directement le nouveau marché avec une campagne publicitaire puissante.)
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "đánh thốc", mais on peut combiner ce mot avec d'autres pour former des expressions plus complexes. Par exemple, "đánh thốc vào" peut être utilisé pour préciser l'objet de l'attaque.
Différentes significations :
  • Bien que "đánh thốc" soit généralement associé à une action rapide et directe, il peut aussi avoir des connotations de surprise ou de déséquilibre, en fonction du contexte. Par exemple, dans une conversation, une personne pourrait "đánh thốc" une autre en posant une question inattendue.
Synonymes :
  • Des synonymes de "đánh thốc" incluent des expressions comme "tấn công", qui signifie "attaquer", mais "đánh thốc" porte une nuance d'ardeur et d'imprévisibilité.
  1. attaquer directement et vivement

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "đánh thốc"